1799年,拿破仑·波拿巴占领埃及大约一年之后,法国工程师在三角洲城镇拉希德(El-Rashid,欧化为“罗塞塔”)进行拆除工作时,有了一个惊人的发现。在拆除一堵墙时,他们发现了一块巨大的黑色花岗岩,上面刻有两种语言(希腊文和埃及文)和三种文字(希腊文、埃及通俗文字和埃及象形文字)的平行铭文。这块石头于1801年落入英国人之手,现在收藏于大英博物馆。19世纪,英国学者托马斯·杨(Thomas Young)和法国学者Jean-François商博良(Jean-François Champollion)破译埃及象形文字时,这块石头起到了至关重要的作用。如今,罗塞塔石碑是世界上最著名的考古文物之一,每年有数百万游客参观。但是石头上的文字是怎么说的呢?
如果你期待一些跨越几个世纪的深刻智慧,准备好稍微失望吧。罗塞塔石碑的文本实际上是在处理一件相当平庸的行政事务。这是公元前196年埃及牧师委员会为庆祝埃及国王托勒密五世加冕而颁布的一项法令的副本。(托勒密王朝是一个起源于马其顿的讲希腊语的王朝,从公元前4世纪到公元前1世纪统治埃及。)
文章一开始就列举了这位国王的一些崇高事迹和成就,比如给神庙赠送礼物,减免各种税收,以及在他的前任托勒密四世统治期间开始的叛乱后恢复埃及的和平。作为对埃及的这些服务的回报,祭司委员会承诺采取一系列行动来支持托勒密五世的皇家崇拜,比如建造新的雕像,更好地装饰他的神殿,并为他的生日和登基日举办节日。最后,法令规定,它应该以象形文字、通俗文字和希腊文刻在石头上,并放在埃及各地的寺庙里。
暂无评论